
“The goose, Mr. Holmes! The goose, sir!” he gasped.
“Eh? What of it, then? Has it returned to life and flapped off through the kitchen window?” Holmes twisted himself round upon the sofa to get a fairer view of the man’s excited face.
“See here, sir! See what my wife found in its crop!” He held out his hand and displayed upon the centre of the palm a brilliantly scintillating blue stone, rather smaller than a bean in size, but of such purity and radiance that it twinkled like an electric point in the dark hollow of his hand.
Sherlock Holmes sat up with a whistle. “By Jove, Peterson!” said he, “this is treasure trove indeed. I suppose you know what you have got?”
“A diamond, sir? A precious stone. It cuts into glass as though it were putty.”
“It’s more than a precious stone. It is the precious stone.”
“Not the Countess of Morcar’s blue carbuncle!” I ejaculated.
“Precisely so. I ought to know its size and shape, seeing that I have read the advertisement about it in The Times every day lately. It is absolutely unique, and its value can only be conjectured, but the reward offered of 1000 pounds is certainly not within a twentieth part of the market price.”
“A thousand pounds! Great Lord of mercy!” The commissionaire commissionaire plumped down into a chair and stared from one to the other of us.
“That is the reward, and I have reason to know that there are sentimental considerations in the background which would induce the Countess to part with half her fortune if she could but recover the gem.”
“It was lost, if I remember aright, at the Hotel Cosmopolitan,” I remarked.
“Precisely so, on December 22d, just five days ago. John Horner, a plumber, was accused of having abstracted it from the lady’s jewel-case. The evidence against him was so strong that the case has been referred to the Assizes. I have some account of the matter here, I believe.” He rummaged amid his newspapers, glancing over the dates, until at last he smoothed one out, doubled it over, and read the following paragraph:
“Hotel Cosmopolitan Jewel Robbery. John Horner, 26, plumber, was brought up upon the charge of having upon the 22d inst., abstracted from the jewel-case of the Countess of Morcar the valuable gem known as the blue carbuncle. James Ryder, upper-attendant at the hotel, gave his evidence to the effect that he had shown Horner up to the dressing-room of the Countess of Morcar upon the day of the robbery in order that he might solder the second bar of the grate, which was loose. He had remained with Horner some little time, but had finally been called away. On returning, he found that Horner had disappeared, that the bureau had been forced open, and that the small morocco casket in which, as it afterwards transpired, the Countess was accustomed to keep her jewel, was lying empty upon the dressing-table. Ryder instantly gave the alarm, and Horner was arrested the same evening; but the stone could not be found either upon his person or in his rooms. Catherine Cusack, maid to the Countess, deposed to having heard Ryder’s cry of dismay on discovering the robbery, and to having rushed into the room, where she found matters as described by the last witness. Inspector Bradstreet, B division, gave evidence as to the arrest of Horner, who struggled frantically, and protested his innocence in the strongest terms. Evidence of a previous conviction for robbery having been given against the prisoner, the magistrate refused to deal summarily with the offence, but referred it to the Assizes. Horner, who had shown signs of intense emotion during the proceedings, fainted away at the conclusion and was carried out of court.
“Yes. I’m very glad,” said Angus. Let us give the show away: he was being wilfully nice. But he was quite glad; to be able to be so nice. Anything to have a bit of life going: especially a bit of pleased life. He looked at Aaron’s comely, wine–warmed face with gratification.
“Have a Grand Marnier,” he said. “I don’t know how bad it is. Everything is bad now. They lay it down to the war as well. It used to be quite a decent drink. What the war had got to do with bad liqueurs, I don’t know.”
Aaron sat down in a chair at their table.
“But let us introduce ourselves,” said Francis. “I am Francis—or really Franz Dekker—And this is Angus Guest, my friend.”
“And my name is Aaron Sisson.”
“What! What did you say?” said Francis, leaning forward. He, too, had sharp ears.
“Aaron Sisson.”
“Aaron Sisson! Oh, but how amusing! What a nice name!”
“No better than yours, is it?”
“Mine! Franz Dekker! Oh, much more amusing, I think,” said Francis archly.
“Oh, well, it’s a matter of opinion. You’re the double decker, not me.”
“The double decker!” said Francis archly. “Why, what do you mean!—” He rolled his eyes significantly. “But may I introduce my friend Angus Guest.”
“You’ve introduced me already, Francesco,” said Angus.
“So sorry,” said Francis.
“Guest!” said Aaron.
Francis suddenly began to laugh.
“May he not be Guest?” he asked, fatherly.
“Very likely,” said Aaron. “Not that I was ever good at guessing.”
Francis tilted his eyebrows. Fortunately the waiter arrived with the coffee.
“Tell me,” said Francis, “will you have your coffee black, or with milk?” He was determined to restore a tone of sobriety.
The coffee was sipped in sober solemnity.
“Is music your line as well, then?” asked Aaron.
“No, we’re painters. We’re going to work in Rome.”
“To earn your living?”
“Not yet.”
The amount of discretion, modesty, and reserve which Francis put into these two syllables gave Aaron to think that he had two real young swells to deal with.
“No,” continued Francis. “I was only JUST down from Oxford when the war came—and Angus had been about ten months at the Slade—But I have always painted.—So now we are going to work, really hard, in Rome, to make up for lost time.—Oh, one has lost so much time, in the war. And such PRECIOUS time! I don’t know if ever one will even be able to make it up again.” Francis tilted his handsome eyebrows and put his head on one side with a wise–distressed look.
“No,” said Angus. “One will never be able to make it up. What is more, one will never be able to start again where one left off. We’re shattered old men, now, in one sense. And in another sense, we’re just pre–war babies.”